. . "timeworn"@en-us . . "0.265192"^^ . "01688757-a"^^ . "0.048811"^^ . "0.0216085"^^ . "0.790721"^^ . "threadbare"@en-us . "0.0"^^ . . "0.295309"^^ . . . "0.0"^^ . "0.126968"^^ . "0.109448"^^ . "0.0"^^ . "0.0324968"^^ . "301628572"@en-us . "0.0397606"^^ . "banal"^^ . . . "0.0"^^ . . . . "tired"@en-us . "301637700"@en-us . "repeated too often; overfamiliar through overuse; \"bromidic sermons\"; \"his remarks were trite and commonplace\"; \"hackneyed phrases\"; \"a stock answer\"; \"repeating threadbare jokes\"; \"parroting some timeworn axiom\"; \"the trite metaphor `hard as nails'\""@en-us . "0.52197"^^ . "0.0433705"^^ . "0.0884087"^^ . "301688757"@en-us . "301688757"^^ . "0.0679892"^^ . "shopworn"@en-us . . "0.375"^^ . . "hackneyed"@en-us . . . . "0.0299033"^^ . . "0.362473"^^ . "old-hat"@en-us . "0"^^ . . "0.209279"^^ . "0.102256"^^ . . "0.23944"^^ . "well-worn"@en-us . "0.0"^^ . "0.14245"^^ . "stock"@en-us . . "0.0"^^ . "trite"@en-us . "0.155675"^^ . "0.219875"^^ . "banal"@en-us . "commonplace"@en-us . "0.0865954"^^ . . .